|
1. Баал 2. Дагон 3. Шамшу 4. Муту 5. Яму 6. Йариха 7. Латуну 8. Тамм Уза 9. Шалимму Шахару 10. Йуд Хей Вав Хей
Музыка: Леонид Федоров и Игорь Крутоголов Текст: Михаил Король Хореография: Анна Озерская и артисты Режиссёр: Анна Озерская Оператор: Алана да Силва Дизайнер костюмов: Зак Энквист Редактор: Алана да Силва и Анна Озерская
Артисты: Ашера – Сабина Грунендейк Ваал – Хосеба Йерро Исагирре Дагон – Такуя Фудзисава Шамшу – Кристоф фон Райдеманн Муту – Эндре Шумицки Ямму – Джесси Бечард Яриху – Ян Шпотак Латуну – Дункан С. Шульц Таммуз – Зандер Констант Шалиму – Зак Энквист Шахару – Цун-Сянь Чен Юд Хей Вав Хей – Леонардо Мартин Маркес
Поддержка: Центр исполнительских искусств Витлике Франческо Скаветта Фрёлунда Культурхус Lucky Punk Film Глеб Руденко
Премьера фильма-альбома «Ашера» «Он убрал подмостки и разбил памятники, и срубил Ашеру…» (Цари II, 18:4)
«Пожалуйста, не приставайте ко мне, мужчина!» (Михаил Король. Песни срубленной Ашеры)
Поэма израильского поэта, культуролога и краеведа Михаила Короля «Песни срубленной Ашеры» – фантасмагорическое осмысление развития монотеизма в Ханаане. Богиня любви и плодородия Ашера (она же Астарта, она же Иштар, она же Эстер) отказывается от великих и грозных богов, отдавая свою любовь единственному Богу с непроизносимым четырехбуквенным именем. Трагедия Ашеры в том, что монотеизм исключает признание божественных пар, и её выбор означает неминуемое сокрушение и забвение.
Хореограф Анна Озерская предлагает свой вариант прочтения этого текста – чувственный и язвительный, балансирующий между иронией и абсолютной искренностью. Получилась аллегорическая и в то же время очень личная история, одновременно сюжетная и открытая для интерпретаций.
В фильме задействованы 12 харизматичных танцовщиков из разных стран. Съёмки проходили в Швеции.
По мотивам поэмы «Песни срубленной Ашеры» Леонид Фёдоров и Игорь Крутоголов записали альбом «Ашера», который и стал саундтреком к фильму.
|
|